

DES FORMATEURS DIPLÔMÉS AVEC UNE BONNE MAÎTRISE DES RÉALITÉS DU TERRAIN

FORMATIONS COLLECTIVES
Intra-entreprises
Groupe intra-entreprises en discontinu
40 heures en mini-groupe, à raison de 2 heures par semaine.
Semaine intensive intra-entreprises
Programme sur mesure d'une semaine de 35 heures.
Stages intra-entreprises spécialisés
2 à 4 jours pour maîtriser le vocabulaire précis d’un métier ou d’une situation professionnelle.
Cours en binôme
Allient les avantages des cours collectifs et individuels.
FORMATIONS INDIVIDUELLES
Formations individuelles à distance
En face à face
Progressez rapidement à l’écrit comme à l’oral.
Á distance
Améliorez votre spontanéité et votre aisance à l’oral en supprimant toute communication non verbale.
Intensifs
Réactivez rapidement vos compétences linguistiques.

TOEIC
TOEFL





ÉCHANGES INTERNATIONAUX
Interprétariat
Vous accueillez un client ou un fournisseur étranger ? Nos interprètes se chargeront de faciliter votre communication avec une traduction de vos échanges en temps réel.
Simultané
Traduction en direct.
Consécutif
L'orateur marque des poses pour permettre la traduction.
De liaison
Entre deux parties n'ayant pas la même langue.









Traductions digitales et papiers
Transcription de votre pensée en conservant le sens de votre message, le ton de votre communication et le langage de votre secteur, le tout certifié par des natifs diplômés, afin de permettre :
-
l'accroissement de votre visibilité à l’international
-
l'accompagnement de votre expansion géographique
-
le déploiement multilingue de vos catalogues produits
-
la production de textes anglais qui optimisent votre identité
-
la traduction et l'interprétation de scénarios et dialogues
LES PROJETS CONCRÉTISÉS
Découvrez nos réalisations

[ Pour nos traductions de documents techniques Anglais ↔️ Français et Allemand ↔️ Français, nous travaillons avec Globe Speakers depuis 4 ans et nous sommes très satisfaits du travail professionnel de cette société. La qualité des traductions est optimale et les délais sont toujours tenus. ]


ACCOMPAGNEMENT
Vous êtes une entreprise ?
Bilan linguistique
Analyse des compétences écrites et orales pour déterminer le potentiel de progression du stagiaire.
Programme individuel de formation
Définition des objectifs, des méthodes pédagogiques, du degré d’assiduité et d’implication nécessaire pour la formation.
Suivi rigoureux
Coordination des interventions des formateurs et de l’adéquation de la formation avec les objectifs définis dans le protocole.
Évaluation
Rapport complet sur le programme suivi, les résultats obtenus, la maîtrise des savoir-faire et les suites à envisager.
DES PROFESSIONNELS CONFIRMÉS
Ils vous accompagnent

YVES
20 ans d'expérience
-
Conseiller Pédagogique
-
Coach en Business English
-
Traducteur et Interprète EN < > FR
-
Traduction de sites internet et papiers

ANA
14 ans d'expérience
-
Bilingue Français / Portugais
-
Maîtrise de Langues Étrangères
-
Traductrice et Interprète FR < > PT

DAVID
12 ans d'expérience
-
MBA University Of Birmingham
-
Traducteur et Interprète EN < > FR
-
Traduction de sites internet et papiers
NEWSLETTER
Inscrivez-vous pour rester informé sur nos futures activités

